|
|
La Batalla de Sevilla de William Heath |
|
JULIO DOMÍNGUEZ
ARJONA
5 de Septiembre de 2014 El teniente coronel de Infantería
John Scrope Colquitt, del primer regimiento de los Royal Foot Guards,
que participaron en la toma de
Sevilla el 27 de Agosto de 1812
. Tropas inglesas que iban apoyando a las fuerzas españolas
al mando del general Juan de la Cruz Mourgeón y Achet, ( con el que
nuestra ciudad está absolutamente en deuda sin un triste azulejo
o calle ) que tenía como misión acabar con la ocupación
francesa en Sevilla.-
Una de las operaciones de combate de importancia estratégica durante la batalla fue el ataque sobre el puente de barcas de Triana, que los franceses intentaban destruir para evitar que el ejército aliado alcanzase la ciudad en su avance que procedia del Aljarafe. A los pocos días de tomar Sevilla los ingleses se desplazaron a Alcalá de Guadaíra para controlar la villa, abandonada ya por los franceses en su huida hacia Granada .-
El puente de barca fue un lugar clave para el éxito de la expulsión de los franceses de Sevilla El teniente coronel Colquitt no pudo ir junto a su compañía por permanecer convaleciente de unas fiebres tifoideas que le sobrevinieron justo al concluir el ataque al mencionado puente , posiblemente debidas a una epidemia de tifus que sufría la ciudad y agravadas por el agotamiento y heridas durante el combate . El 4 de septiembre Colquitt fallece en Sevilla pero su compañía, por aquellos momentos destinada en Alcalá, reclama su cadáver para enterrarlo con un funeral según el rito anglicano y para rendirle honores militares. Al día siguiente, tal dia como hoy el 5 de septiembre de 1812, los ingleses entierran a John Scrope Colquitt a las afueras de Alcalá de Guadaíra, bajo una cruz humilladero que se alzaba junto a la carretera hacia Carmona .- Entre 1814 y 1815 el escocés John Downie, que también había participado heroicamente en el ataque del puente de barcas y que permaneció en Sevilla después de la guerra con el cargo de Alcaide de los Reales Alcázares, hizo colocar una lápida de mármol con un epitafio bilingüe en inglés y español sobre la tumba de su compatriota Colquitt .- Sucedieron diferente avatares por lo que tanto los restos del heroe de la batalla napoleonica y la lapida , se fueron trasladando a diferentes lugares hasta su desaparicón , aunque en la vecina localidad de Alcalá de Guadaira siempre se conoció el lugar como la Cruz del Inglés . - En pleno siglo XXI una asociación privada se esforzó por recuperar este trozo de su historia que se vió recompensada con la colocación de este monumento en la vecina ciudad alcalareña , ya dentro del recinto urbano .-
AL PIE DE LA CRUZ QUE AQUÍ
EXISTIÓ EN OTRO
TIEMPO RECIBIERON UN DÍA SEPULTURA LOS RESTOS MORTALES DE JOHN SCROPE COLQUITT (LIVERPOOL, 31 DE MARZO DE 1775 – SEVILLA, 5 DE SEPTIEMBRE DE 1812) TENIENTE CORONEL DE LA INFANTERÍA BRITÁNICA QUE PARTICIPÓ JUNTO A ESPAÑOLES Y PORTUGUESES EN LA LIBERACIÓN DE SEVILLA DE LA OCUPACIÓN NAPOLEÓNICA EL 27 DE AGOSTO DE 1812. SIENDO PARTICULARMENTE DESTACADO SU ARROJO EN EL ATAQUE AL PUENTE DE TRIANA, MURIÓ ALGUNOS DIAS DESPUÉS Y SU CUERPO FUE TRASLADADO A ESTA LOCALIDAD DE ALCALÁ DE GUADAÍRA PARA SER ENTERRADO DONDE POR ENTONCES SE HALLABA SU BATALLÓN. EL RECUERDO DEL FUNERAL ANGLICANO AL QUE SUS COMPAÑEROS DE ARMAS RINDIERON HONORES MILITARES Y LA COLOCACIÓN DE UNA LÁPIDA BILINGÜE JUNTO AL VIEJO HUMILLADERO, HICIERON QUE, A PESAR DE LA POSTERIOR DESAPARICIÓN DE AMBOS ELEMENTOS ASÍ COMO EL TRASLADO DE LOS RESTOS, ESTE LUGAR FUERA CONOCIDO POR LOS ALCALAREÑOS DESDE ENTONCES COMO LA CRUZ DEL INGLÉS. EN EL BICENTENARIO DE AQUELLOS HECHOS Y PARA PERPETUAR MATERIALMENTE TAN SINGULAR TOPÓNIMO, LA CIUDAD DE ALCALÁ DE GUADAÍRA ERIGIÓ ESTE MONUMENTO, CELEBRANDO ASÍ MISMO QUE LOS PUEBLOS QUE AYER SE ENFRENTABAN EN UNA TERRIBLE GUERRA DISFRUTAN HOY FELIZMENTE DE LA PAZ, LA CONCORDIA Y LA UNIÓN. 5 DE MAYO DE 2012 |
|
VOLVER A DIRECTORIO
VOLVER A LA PAGINA PRINCIPAL |